-
1 local control room
Sakhalin S: LCRУниверсальный русско-английский словарь > local control room
-
2 local equipment room
Универсальный русско-английский словарь > local equipment room
-
3 local public document room
Engineering: LPDRУниверсальный русско-английский словарь > local public document room
-
4 местный
-
5 отдел местных новостей
1) American: local room (в газете)2) Polygraphy: local room, local room (в редакции газеты)Универсальный русско-английский словарь > отдел местных новостей
-
6 местный
1. back-yard2. domestic3. fieldместная контора; местное отделение — field office
4. indigenous5. separate6. locative7. on-site8. local9. parochial10. regional11. topical12. vernacularСинонимический ряд:1. аборигенный (прил.) аборигенный; автохтонный; туземный2. здешний (прил.) здешний; тутошний -
7 редакция или отдел местных новостей
American: local roomУниверсальный русско-английский словарь > редакция или отдел местных новостей
-
8 редакция местных новостей
American: local room (в газете)Универсальный русско-английский словарь > редакция местных новостей
-
9 панель местного щита управления (на ТЭС)
панель местного щита управления (на ТЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > панель местного щита управления (на ТЭС)
-
10 глубина помещения
глубина помещения
Расстояние в помещении между наружной стеной со светопроёмами и наиболее удалённой от неё стеной или перегородкой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > глубина помещения
-
11 помещение
помещение
Ограниченная со всех сторон часть внутреннего пространства здания или сооружения.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
помещение
Единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной связанный с жилым зданием объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для самостоятельного использования для жилых, нежилых или иных целей, находящаяся в собственности граждан или юридических лиц, а также Российской Федерации, субъектов Российской Федерации и муниципальных образований.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
помещение
Часть объема здания или сооружения, имеющая определенное назначение и ограниченная строительными конструкциями.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > помещение
-
12 место
с.1) (территория, где что-л находится или происходит) place; (более ограниченная тж.) spot; point; ( площадка для устройства чего-л) siteпереходи́ть с ме́ста на ме́сто — move from place to place; roam
то са́мое ме́сто — that particular place / spot
то са́мое ме́сто, где — the precise spot where
ме́сто встре́чи — meeting point
ме́сто де́йствия — the scene of action
ме́сто заключе́ния — place of confinement
ме́сто преступле́ния — the scene of the crime
пойма́ть на ме́сте преступле́ния — catch smb red-handed, catch smb in the act
ме́сто происше́ствия — the place of the incident
ме́сто строи́тельства — construction site
хоро́шее ме́сто для до́ма — a good site for a house
ме́сто стоя́нки — ( автомобилей) parking place; parking lot амер.; ( такси) taxi stand; taxi rank брит.
2) (положение, точка, где следует находиться кому-чему-л) placeна свои́х места́х — in their (right) places; in place
положи́ э́то на ме́сто! — put it back into (its) place!
расста́вить всё по (свои́м) места́м — put everything into place
по места́м! — to your places!; take your places!; воен. stand to!
директор на ме́сте? — is the director in his office?
ве́чно его́ нет на ме́сте! — he is always out!
3) ( местность) place, localityздоро́вое ме́сто — healthy locality
в э́тих [на́ших] места́х — in these parts
живопи́сные места́ — picturesque places
откры́тое ме́сто — open space
4) ( очерёдность) placeзанима́ть пе́рвое ме́сто — be in the lead; rank first; take first place; top the chart; спорт тж. lead (the race)
занима́ть второ́е ме́сто (по́сле) — rank second (to); спорт тж. be the runner-up (to)
раздели́ть пе́рвое ме́сто (во время состязания) — share the lead; ( в результате состязания) share first place
занима́ть ви́дное ме́сто (среди́) — rank high (among)
заня́ть / держа́ть кому́-л ме́сто в о́череди — keep smb's place [save a space for smb] in the queue брит. / line амер.
5) (кресло в театре, самолёте и т.п.) seat; (койка на теплоходе, в спальном вагоне) berth; ( возможность разместиться в гостинице) accommodationве́рхнее [ни́жнее] ме́сто — upper [lower] berth
заня́ть [сесть на] своё ме́сто — take one's seat
"свобо́дных мест нет" (объявление в гостинице, доме отдыха) — "no vacancy"
6) ( свободное пространство) space; roomнет ме́ста — there is no room
здесь мно́го ме́ста — there is plenty of room here
не оставля́ть ме́ста (для) — leave no room (for), make no allowance (for)
освободи́ть ме́сто (для) — make room (for)
расчи́стить ме́сто — clear some space
оста́вьте на страни́це ме́сто для печа́ти — leave some space for the stamp on the page
ме́сто на ди́ске информ. — disk space
7) ( должность) positionрабо́чее ме́сто — workplace; job
создава́ть но́вые рабо́чие места́ — create new jobs
быть без ме́ста — be out of work, be unemployed
иска́ть ме́сто — look for a job
дохо́дное ме́сто — lucrative appointment, well-paid job
8) чаще мн. (подразделения, ведущие практическую работу) local / field organizations; ( провинция) the provincesсообщи́ть на места́ — inform local / provincial offices
рабо́тать на места́х — work in the field
рабо́та на места́х — field work
сотру́дники, рабо́тающие на места́х — field workers / officers
соверши́ть пое́здку на места́ — do a field trip
••ме́сто багажа́ — item of luggage
ме́сто под со́лнцем — place in the sun
больно́е ме́сто — см. больной
встать на своё ме́сто [свои́ места́] (проясниться; упорядочиться) — fall / click / slot into place
(го́лос) с ме́ста — (voice) from the floor audience
де́тское ме́сто анат. — afterbirth, placenta
заня́ть ме́сто (рд.; прийти на смену, заместить) — take the place (of); replace (d)
заня́ть своё ме́сто (среди́, в ряду́ рд.; получить должное признание) — take one's [its] place (among)
заста́ть на ме́сте преступле́ния — catch in the act; catch red-handed
знать своё ме́сто — know one's place
име́ть ме́сто — take place
к ме́сту — appropriate(ly); to the point
ва́ше замеча́ние как раз к ме́сту — your remark is very appropriate [is quite to the point]
не к ме́сту — out of place
к ме́сту и не к ме́сту — in and out of season; whether appropriate or not
на ме́сте — 1) (там, где следует) in place 2) ( сразу) on the spot
уби́ть на ме́сте — kill on the spot
стоя́ть [засты́ть] на ме́сте — 1) ( стоять неподвижно) stand still; stand dead in one's tracks 2) (не двигаться к завершению, стопориться) make no progress; mark time; get nowhere fast; (о проекте, плане и т.п. тж.) come to a halt dead in its tracks
бег на ме́сте — run in place
на ва́шем [его́] ме́сте — if I were you [him]; in your [his] place; if I were in your [his] shoes идиом. разг.
нашёл ме́сто! неодобр. — just the right place for this!; couldn't you find a better place for this?
не ме́сто — 1) (дт.; неподходящее место) this is no place (for) 2) ( призыв избавиться от кого-чего-л) there is [should be] no place (for)
здесь [тут] не ме́сто (+ инф.) — this is not the place (+ to inf)
не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — the position doesn't make the man, the man makes the position
не находи́ть себе́ ме́ста — find no peace; be beside oneself with anxiety
не сойти́ мне с э́того ме́ста (, е́сли) — may I die on the spot (if)
ни с ме́ста! (команда) — stand still!; don't move!; freeze! амер.
он ни с ме́ста — he stood dead in his tracks, he didn't budge
о́бщее ме́сто — commonplace; platitude
поста́вить на ме́сто кого́-л (сбить спесь) — bring someone down a peg or two
пусто́е ме́сто — 1) ( пустота) blank (space) 2) разг. ( о человеке) a nonentity, a nobody
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — ≈ nature abhors a vacuum
сла́бое ме́сто — weak spot / point / place
находи́ть сла́бое ме́сто — find a weak spot / point / place; ≈ find the joint in the armour идиом.
уступа́ть ме́сто (дт.) — 1) (предоставить кому-л своё сиденье и т.п.) give up one's place (to smb) 2) ( смениться чем-л) give way (to); be replaced (by)
челове́к на своём ме́сте — the right man for the job [in the right place]
-
13 место
1) General subject: PL, bench (в парламенте), berth, boot (to be in somebody's boots - быть на чьём-либо месте, в чьей-либо шкуре), cast (в телеге, повозке), corrigendum, digging, elbow room, elbow-room, hunting field, joint, kneeroom, local (действия), locus, office, package (багажа), passage (из книги и т. п.), place, point, poolside, position, post, quarter, reservation, room, saluting point, seat (в театре, на стадионе и т. п.), seating room (для сидения), shop around, site (происшествия и т.п.), sitting room, situation, space (в поезде, самолёте и т. п.), spot, stand, station, stead, (в сложных словах с греч. корнями) top-, (в сложных словах имеет значение) topo (с греч. корнями), appointment, groove2) Aviation: fix6) American: accommodations (в поезде, на пароходе), diggings, roomage, where (происшествия)7) Sports: placement (в соревновании)8) Military: site, station (по боевому расчёту)9) Engineering: accommodation (в поезде, на пароходе), habitat, locality, (в автобусе, в зале заседания) room (...часто употребляется французами), shipping item10) Bookish: lieu11) Agriculture: spacing12) Religion: lieu (Archaic for "place", "stead"), locus (Latin for "place")16) Australian slang: possie17) Architecture: job (работы), locale (действия), seat (в театре, в зале и т.п.), situation (расположения)18) Diplomatic term: scale, scene (события, происшествия и т.п.), seat (в правлении и т.п.)19) Cinema: slot20) Jargon: layout23) Advertising: scene (события), slot (в программе)24) Patents: focus25) Business: rank27) Oil&Gas technology PLC29) Automation: site (установки, сооружения)30) Makarov: article of luggage (багаж), rank (в ряду), seat (для сидения), the where31) SAP.fin. seat (ВЕАС) -
14 помещение техническое
помещение техническое
Помещение, предназначенное для размещения инженерного оборудования здания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > помещение техническое
-
15 satellite instrumentation shelter = LER
Oil: SIS (Local Equipment Room), SIS (local equipment room)Универсальный русско-английский словарь > satellite instrumentation shelter = LER
-
16 местный пульт управления
1) Naval: local control console2) Oil: local equipment room3) Astronautics: local control box4) Chemical weapons: local management consoleУниверсальный русско-английский словарь > местный пульт управления
-
17 местная операторная
1) Sakhalin energy glossary: local control center2) Sakhalin S: local control room (диспетчерская), local operations centerУниверсальный русско-английский словарь > местная операторная
-
18 местное помещение управления
Sakhalin energy glossary: Field auxiliary room, Local Control Room (jetty)Универсальный русско-английский словарь > местное помещение управления
-
19 щитовая КИП
1) Oil: local equipment room2) Chemical weapons: instrumentation control room -
20 здесь
1. therein2. at this pointна данном этапе; здесь — at this point
3. here; local; present4. hereinя полагаю, что он здесь — I supposed him to be here
Синонимический ряд:тут (проч.) в этом месте; на этом месте; тутАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
Local room амер. — Отдел местных новостей (в редакции газеты) … Краткий толковый словарь по полиграфии
local — 1. местный житель local anaesthesia местная анестезия local bar местная коллегия адвокатов local freezing местное замораживание local room редакция местных новостей local authority местные органы власти … English-Russian travelling dictionary
Room Motel — (Moura,Австралия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 29 Dawson Highway, 4718 Moura, Австралия … Каталог отелей
ROOM 1202 — Infobox musical artist Name = ROOM 1202 Img capt = Img size = Background = group or band Origin = California, USA Genre = Years active = 1995 present Label = Associated acts = Also Known As = URL = Current members = Omar Quinones Tony Trujillo… … Wikipedia
Room 101 (TV series) — Infobox television show name = Room 101 country=United Kingdom caption = The titles of the Nick Hancock episodes of Room 101 . format = Comedy talk show picture format = runtime = 30 Minutes creator = starring = Nick Hancock (1994 1997) Paul… … Wikipedia
Room Nine — Infobox musical artist Name = Room Nine Img capt = Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Seattle, Washington, USA Instrument = Genre = Alternative rock Psychedelic rock Occupation = Years active = 1980… … Wikipedia
Local TV — Infobox Company name = Local TV LLC slogan = The Vision You Can t Ignore] type = Private genre = foundation = 2007 founder = location city = Fort Wright, Kentucky location country = United States location = locations = area served = key people =… … Wikipedia
Room at the Top (novel) — infobox Book name = Room at the Top image caption = author = John Braine country = United Kingdom language = English genre = Novel publisher = Eyre Spottiswoode media type = Print (Hardback Paperback) release date = 1957 pages = 235 pp (Arrow… … Wikipedia
Room Full of Roses — Infobox Single Name = Room Full of Roses Artist = Mickey Gilley from Album = Room Full of Roses A side = Room Full of Roses B side = She Called Me Baby Released = April 1974 Format … Wikipedia
Local Food Hero — Infobox Television show name = Local Food Hero caption = format = Food runtime = starring = Gary Rhodes, Ollie Rowe and Rosemary Shrager language = English network = UKTV first aired = 2006 num series = 3 num episodes = website =… … Wikipedia
Local insertion — In broadcasting, local insertion is the act or capability of a broadcast television station, radio station, or cable TV system to insert or replace part of a broadcast network feed with content unique to the local station or system. Most often… … Wikipedia